父親:「你現在是在哪裡工作?」
我:「中研院阿...」
於是,左鄰右舍都知道我在中研院工作。
某天牽著機車出門時......
鄰居:「你在中研院不錯喔!啊是在做研究喔?」
我:「我...我是做國科會的計畫...」
糟糕,國科會是個專有名詞!
鄰居:「國科會喔?那是跟竹科有關嗎?」
我:「ㄜ...國科會在台北,包括很多計畫啦!我在數位典藏計畫。」
數 位 典 藏 計 畫......一失足又冒出一個專有名詞...
鄰居:「喔....數位計畫喔...那你是在典藏什麼?」
我...我可以發動機車了嗎?我快遲到了~
同樣的對話,一樣的組合。
剛剛在家裡大哥已經問過一次,二哥以前問過一次。
朋友之間輪流問,問了就忘、忘了又問。
同學會更是按照年代的差異,詢問度以等比級數增加。
那我到底在做什麼?
現在有這個短片,真是一勞永逸!
有英文不瞭解的人請踴躍發問,我會誠摯的為您解答......一次。
中文版聽說快上線了,到時候我會PO上來做個中英對照。
希望後續可以再弄個台語版、客語版和原民語版。
那麼,大家看過了短片,就別再問我在做什麼了......












Recommend to Front page



整片我只看的懂第一句
"today is tomorrow's history"
......感慨萬千
等中文版吧
期待繁體中文版早日上市,就像期待軟體中文化一樣,
加油!
呵呵~
這英文好像是我翻譯的
我們的廣告上線了??
像我就常常問一問人家之後就忘了~ XDDD
感覺起來,這應該是份很多元化的吧!!
影片也把台灣拍的很美喔!! ^^
^^
還是看不懂
你記憶力很差喔!先背好台詞就不會發生這種事ㄌ咩!大費周章ㄉ貼在部落格!還是有人看不懂阿!Comment Permissions: Allow commenting